【乾貨】中央文獻重要術語法文翻譯

環球法語2018-08-12 09:43:54

點擊上方“環球法語” 可以訂閱哦!


中文

法文

引領型發展

dveloppement pionnier

創新驅動發展戰略

stratégie visant à stimuler  l’innovation en tant que force motrice du développement // stratégie de  développement grâce à l’innovation

優進優出戰略

stratégie d’import-export optimal

網絡強國戰略

stratégie de puissance nationale  sur la Toile // stratégie de cyberpuissance

國家大數據戰略

stratégie nationale des données en  masse

藏糧於地、藏糧於技戰略

stratégie dite « assurer  l’approvisionnement en céréales grâce à la préservation des terres cultivées  et au progrès technique »

智能製造工程

projet préconisant la fabrication  intelligente

大科學工程

projet de « science lourde »

能源安全儲備制度

système de réserves énergétiques  sûres

金融宏觀審慎管理制度

macrogestion prudentielle de la  finance

普惠性創新支持政策體系

mesures politiques inclusives en  faveur de l’innovation

企業研發費用加計扣除政策

mesures préférentielles visant à  accorder à toutes les entreprises une déduction majorée pour les dépenses  qu’elles consacrent à la R-D

協同創新

innovation basée sur la synergie

眾創、眾包、眾扶、眾籌

innovation, production, soutien  et  financement participatifs

中文

法文

引領型發展

développement pionnier

創新驅動發展戰略

stratégie visant à stimuler  l’innovation en tant que force motrice du développement // stratégie de  développement grâce à l’innovation

優進優出戰略

stratégie d’import-export optimal

網絡強國戰略

stratégie de puissance nationale  sur la Toile // stratégie de cyberpuissance

國家大數據戰略

stratégie nationale des données en  masse

藏糧於地、藏糧於技戰略

stratégie dite « assurer  l’approvisionnement en céréales grâce à la préservation des terres cultivées  et au progrès technique »

智能製造工程

projet préconisant la fabrication  intelligente

大科學工程

projet de « science lourde »

能源安全儲備制度

système de réserves énergétiques  sûres

金融宏觀審慎管理制度

macrogestion prudentielle de la  finance

普惠性創新支持政策體系

mesures politiques inclusives en  faveur de l’innovation

企業研發費用加計扣除政策

mesures préférentielles visant à  accorder à toutes les entreprises une déduction majorée pour les dépenses  qu’elles consacrent à la R-D

協同創新

innovation basée sur la synergie

眾創、眾包、眾扶、眾籌

innovation, production, soutien  et  financement participatifs




中文

法文

區域

coordination du développement  interrégional

城鄉發展一體化

développement intégré des régions urbaines  et rurales // intégration entre les villes et les campagnes

物質文明和精神文明協調發展

développement harmonieux des civilisations  matérielle et spirituelle

軍民戰略

stratégie visant à promouvoir  l’association des activités civiles et militaires // stratégie d’intégration  militaro-civile

經濟建設和國防建設融合發展

intégration de l’économie / du  développement économique et de la défense nationale

京津冀協同發展

développement coordonné de la zone  Beijing-Tianjin-Hebei

綜合立體交通走廊

corridor de transport pluridimensionnel

居住證制度

régime de carte de résidence

財政轉移支付同農業轉移人口市民化掛鉤機制

mécanisme liant le volume des transferts  de paiements des finances publiques à l’ampleur de la citadinisation de  l’ancienne population agricole

城鎮建設用地增加規模同吸納農業轉移人口落戶數量掛鉤機制

mécanisme liant l’augmentation des  terrains urbains à bâtir au nombre des travailleurs d’origine rurale  nouvellement transformés en citadins

中國特色新型智庫

nouveau laboratoire d’idées à caractéristiques  chinoises

馬克思主義理論研究和

projet de recherche et de théorisation  marxistes

哲學社會科學創新工程

projet novateur en philosophie et en  sciences sociales

網絡內容建設工程

projet destiné à promouvoir les contenus  sains sur la Toile

農村人居環境整治行動

actions visant à réaménager l’habitat  rural

歷史文化名村名鎮

villages et bourgs qui présentent un  intérêt historique et culturel

美麗宜居鄉村

village charmant où il fera bon vivre


閱讀原文

TAGS: