韓星簽名專輯終於送出去了!以及我要去釜山開店!

韓語世界2018-06-30 04:42:45

福利

公眾號此前做過一次活動

鏈接:『送韓星簽名專輯

抱歉,我是一個拖延症晚期患者

直到上週末,才把福利給大家發出

@深圳 小敏 

@長沙 Cecelia 

@常州 Kowooksum

這次福利發放標準之一

是譯文點贊數最多

這裡將第點贊數第一名(點贊數最多 ≠ 質量最高)

以及個人最喜歡的翻譯

和大家一起欣賞一下 ↓


서로의 이름을 부르는 것만으로도

사랑의 깊이를 확인할 수 있는 두 사람이 

꽃과 나무처럼 걸어와서 

서로의 모든 것이 되기 위해

오랜 기다림 끝에 

혼례식을 치르는 날

세상은 더욱 아름다워라

- 이해인, <사랑의 사람들이여> 중 -


點贊第一譯文:By Kowooksum



個人最喜歡譯文:By 鍾叔



開店


6月28日開始

我將隨同地方政府

赴韓進行商務訪問

會有幾天不能更新公眾號


順便,我要和朋友一起

在釜山開中式奶茶店

不久前第一次說出這個想法時

不乏善意的反對意見 ↓



群內朋友說得非常對

這並不是一件很簡單的事

當然我們也提前預想到了各種艱辛

畢竟,這個世界上

從來沒有一種賺取的門路叫:

錢多活少離家近


儘管面臨種種困難

我們還是毅然決定:

先幹他娘一票再說!


所以,我們把未來將要面臨的問題

先放一邊

摸著石頭過河,

所有問題兵來將擋水來土掩

辦法總比問題多!


我們已經和國內合作方簽好合同

與釜山小姐姐(未來店長)一起

學習各種好喝的奶茶製作方法 ↓



在釜山租好了1號店店鋪

下一步將進行整體裝修 ↓



實際做起來

我們發現

問題遠比我們開始預想的更多

比如原材料和設備的物流

在形成規模效應前

進口相當麻煩


所以28號去韓國時

我不得不人肉一批設備過去 ↓



作為韓語圈非知名網紅

韓語菌曾就職於三星、LG等知名韓企

也曾在國內上市企業服務於韓企大客戶

現在是國內某公司副總

兼任地方政府對韓商務顧問


工作以及創辦公眾號的過程中

我發現韓語圈人才往往思維比較僵化

創業、創新意識更是不足

對我而言

這次開店不只是為了賺錢

同時也是韓語圈人才的一次創業實驗


小打小鬧的奶茶店

當然趕不上令韓語圈趨之若鶩的大韓企

不過 麻雀雖小五臟俱全

比如原材採購、進口

比如合作商談、簽約

比如產品生產、品質管控、營銷

都是韓語專業大學時學過的內容


但是,紙上得來終覺淺

靈活運用書本知識全盤操刀、直至落地

對於韓語圈人才會很有啟發意義


對中國人而言,中韓商機,無非兩類:

韓國特色產品、技術、服務 → 引進

中國特色產品、技術、服務 → 輸出


如果我的實驗成功

那也能證明:

除了就業,

韓語圈其實也還有很多發展方向

除了代購、翻譯、韓語教育

我們也還有很多其他創業形式


人生充滿可能性


我的實驗的目的

在於對韓語圈的各種思維定勢說:NO!

在於對韓語圈的各種可能性說:YES!


當然我深知

任何創業都有失敗的可能性

目前的投資風險在我可承受範圍以內

所以現階段除了韓國合夥人

其他想參與投資的朋友我都婉拒了


初始階段我們把路走順走通

以便以後需要新的的合夥人時

投資風險能夠最小化


後續我會更新我們的進度

大家不妨持續關注

做吃瓜群眾圍觀

或者有一天也可以參與進來

實驗的終極目標:共同富裕


最後,歡迎通過留言發表意見或建議

我可以博採眾長,集思廣益

也可以為其他韓語圈創業或準創業的朋友

提供一定的思路~~



韓語菌的瞎折騰實驗



韓語世界



 也許你還想看:

韓語翻譯如何報價

怎樣用碎片化時間學習韓語

找我幫忙翻譯?我們先談談價錢

如何做好陌生專業領域內容的韓語翻譯?

韓語職場 ‖ 如何優雅漂亮地與韓國人撕逼

韓語職場 ‖ 怎樣做好韓企工作報告

不會寫韓文簡歷?你究竟想不想找工作

韓企HR:淺談韓企面試

 韓企生存必備技能是什麼?

韓語翻譯,如何避免陷入會談雙方矛盾中心

一個韓語翻譯的一天:課堂上學不到的翻譯

+ 韓語菌微信278673614

可 ↓ 以

免費發佈招聘信息(發送:招聘)

商務合作諮詢(發送:合作)

加入韓語世界微信群(發送:入夥)

閱讀原文

TAGS:韓語圈韓語圈人才韓語翻譯韓語菌